iskander_zombie (iskander_zombie) wrote,
iskander_zombie
iskander_zombie

Categories:

Мысли вслух

У меня есть дилемма. Не очень оригинальная, но тут такое дело, где каждый решает индивидуально.
При переводе художественного текста (англоязычного), не раз возникает вопрос "как быть с единицами измерения". Богомерзкая имперская система, да. Важный момент - время действия это условная современность, и использование традиционных мер никакой художественный значимости не несёт. Лично мое мнение - иногда переводить в метрическую в таких случаях вполне можно и оправданно. Причем именно иногда, поскольку даже не обязательно соблюдать единообразие. Ибо и в реальности-то страны с имперской системой используют наряду с ней и человеческую метрическую, просто с переходом на нее затягивают. Если с милями или ярдами и даже фунтами ещё как-то можно смириться (ну полтора километра, ну где-то метр, ну полкило), то что-то типа "он был ростом 6 футов 2 дюйма" звучит абсурдно. Это много? Или мало? Я как читатель, что, должен сейчас отвлечься и вспомнить сколько сантиметров в футе, умножить, потом вспомнить сколько сантиметров в дюйме (нецелое значение) тоже перемножить, а потом ещё сложить две суммы, чтобы понять, сколько это? Аааа! 😠😖
Сноски ненавижу по идеологическим мотивам, чем их меньше тем лучше. И уж точно их не стоит использовать для такой ерунды как пересчет ненормальных единиц измерения в нормальные.
Потому считаю разумным действовать по обстановке, где-то оставлять оригинальные единицы, если они помогают передать некий колорит. А где-то пересчитывать в более понятные нам. Таково мое мнение по этому животрепещущему вопросу. 😎
Tags: бессмысленный дыбр, перевод
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 34 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →